August 22nd, 2011

Сайт БО

Ради мира церковного проект о церковнославянском языке следует снять с рассмотрения

Сайт БО

Духовенство Московской епархии высказалось за недопустимость деградации ЦСЯ из-за его русификации






ЖУРНАЛ № 17
ЗАСЕДАНИЯ ЕПАРХИАЛЬНОГО СОВЕТА МОСКОВСКОЙ ЕПАРХИИ
11 августа 2011 года




По благословению Управляющего Московской епархией митрополита Крутицкого и Коломенского Ювеналия в заседании Епархиального совета под председательством Викария Московской епархии архиепископа Можайского Григория

СЛУШАЛИ:

В соответствии с Циркуляром за № 2322 от 22.06.2011 г. поступившие отзывы от благочинных на принятые 15 июня с.г. Президиумом Межсоборного присутствия следующие документы:

* проект документа «Церковнославянский язык в жизни Русской Православной Церкви XXI века»;

* проект научного переиздания Триодей в редакции Комиссии по исправлению богослужебных книг при Святейшем Правительствующем Синоде (1907–1917);
* проект документа «Процедура и критерии избрания Патриарха Московского и всея Руси».

После рассмотрения представленных отзывов и обмена мнениями

ПОСТАНОВИЛИ:

На основе анализа отзывов на документы Межсоборного присутствия, полученных из благочиний, обобщить изложенную в них позицию духовенства:

1. Признано целесообразным принятие документа о значении церковнославянского языка в жизни Русской Православной Церкви. В то же время по поводу предлагаемого проекта высказано неудовлетворение отсутствием фундаментальной методологической основы и научных принципов работы с богослужебными текстами, что чревато недопустимой деградацией церковнославянского языка, в частности вследствие его русификации, которая, будучи сомнительна с точки зрения просветительства, наверняка вызовет отторжение в среде церковного народа. Отмечалось, что церковнославянский язык безусловно является основным в богослужении Русской Православной Церкви. Однако в контексте признания допустимости богослужения на национальных языках вызывает недоумение сохраняющаяся до сих пор неопределенность церковной позиции в отношении национального языка русского народа.

2. По проекту научного переиздания Триодей в редакции Комиссии по исправлению богослужебных книг при Святейшем Правительствующем Синоде (1907–1917) высказано пожелание, чтобы эта публикация была максимально глубоко прокомментирована и не означала возможности использования данного несовершенного текста в богослужебной практике.

3. По документу «Процедура и критерии избрания Патриарха Московского и всея Руси» подавляющее большинство духовенства высказалось за вариант, когда Предстоятель избирается Поместным Собором из кандидатов, представленных Архиерейским Собором, согласно процедуре 1990 и 2009 годов.

ЧЛЕНЫ ЕПАРХИАЛЬНОГО СОВЕТА:

ВИКАРИЙ МОСКОВСКОЙ ЕПАРХИИ АРХИЕПИСКОП МОЖАЙСКИЙ ГРИГОРИЙ
ПРОТОИЕРЕЙ ПЕТР ИВАНОВ
СВЯЩЕННИК ОЛЕГ МИТРОВ
СВЯЩЕННИК СЕРГИЙ ВАНЮКОВ
СЕКРЕТАРЬ ЕПАРХИАЛЬНОГО СОВЕТА ПРОТОИЕРЕЙ АЛЕКСАНДР ГАНАБА



От редакции: Итак, мы видим, что разум возобладал и духовенство Московской епархии засвидетельствовало свою церковность и верность древним богослужебным традициям Русской Церкви. А уж как завывали в последнее время обновленческие подпевалы богослужебных реформ! Какими только методами не пользовались! Самовлюбленные церковные либералы- реформаторы в слепом упоении постоянно твердили цифру 90. Именно такой процент подмосковного духовенства грезилось им принять в число своих сторонников. Но услаждающая лирика внезапно стала серой для них прозой. Так где же эти 90%? Наверняка не нашлось и доли процента тех, кто посягнул на церковное Предание, а именно: на святость нашего церковнославянского языка. Свят сей язык, ибо и приняли мы его от равноапостольных просветителей. И сколько бы не пытались враги Церкви замарать сие наше достояние – теперь ясно одно: их замыслы разрушены в самом основании. Хочется верить, что теперь раз и навсегда устранена «неопределенность церковной позиции в отношении национального языка русского народа». Другими словами, церковнославянский язык и впредь будет единственно допустимым национальным языком богослужения русского народа.
Глаза открылись и явно стало то, что отсутствует «фундаментальная методологическая основа и научные принципы работы с богослужебными текстами, что чревато недопустимой деградацией церковнославянского языка, в частности вследствие его русификации, которая, будучи сомнительна с точки зрения просветительства, наверняка вызовет отторжение в среде церковного народа». А ведь это изначально было позицией редакции Благодатного Огня, отражающей мнение подавляющего большинства духовенства Русской Православной Церкви.
Искренне уповаем, что таким же чистосердечным и твердым в отношении церковнославянского языка будет и ответ духовенства других епархий нашей Церкви. А значит, ещё не один век будет стоять она как оплот чистоты веры и церковных Преданий – и спасать людей, к чему она и призвана.