Богомолецъ (bogomolez) wrote in blagogon_ru,
Богомолецъ
bogomolez
blagogon_ru

Православные Козельска против русификации богослужения

Жители города Козельска Калужской обл., этого древнего русского городка, совершенно случайно, как они подчеркивают, узнали о готовящемся переводе богослужения с церковнославянского на «понятный» язык. Ведь многие православные, не говоря уже о тех, кто живет в небольших городах и селах, не пользуются интернетом – единственным источником подобной информации. Даже местные священники, как выяснилось, не были знакомы с проблемой. Кто-то из батюшек поначалу даже не поверил,  посчитав это невозможным. Как сообщила одна православная верующая Козельска, подписываются и пастыри. А в храмах они говорят проповеди о недопустимости этой реформы.  Письмо православных верующих Козельска, которое они направили Святейшему Патриарху Кириллу и митрополиту Калужскому и Боровскому Клименту, оказалось в распоряжении редакции, и мы приводим его полностью.


* * *
Мы, православные христиане, верующие Московского Патриархата, выражаем свое твердое несогласие по вопросу проекта русификации богослужебного языка, принятого 15 июня 2011 года на заседании президиума Межсоборного присутствия Русской Православной Церкви. Высказываем также свое крайнее недоумение по поводу формы обсуждения этого жизненно важного для Церкви вопроса, а также спешки, с которой он решается. О существовании этого проекта ничего не известно подавляющему числу православных: общецерковная дискуссия по столь важной теме, как упрощение и русификация церковнославянского языка, была предоставлена только пользователям Интернета.
Мы уверены, что реформа, навязываемая церковному народу проектами Межсоборного присутствия, станет той «промежуточной стадией» богослужебного языка, с которой сильно ускорится и облегчится окончательный переход богослужения на язык русский. Директивное введение новых русифицированных богослужебных текстов вопреки воле церковного народа будет воспринято как насилие над душой каждого православного человека, ибо с церковнославянскими богослужебными текстами неразрывно связана и традиция молитвы, т.е. человеку придется молиться иначе. А это значит, что будет прервана благодатная духовно-мистическая молитвенная связь со многими поколениями наших благочестивых предков, молившихся на протяжении многих столетий в православных храмах на церковнославянском языке. Отказ от
церковнославянского языка, – языка православного богослужения и книжности, сформировавшего наш народ как нацию, неизбежно приведет к тому, что мы потеряем самих себя и утратим объединяющую нас духовную силу. Но пока незыблем язык церковнославянский – ничего с народом не будет. Тронут – быстрый крах. Ибо церковнославянский язык – это фундамент, на котором зиждится здание нашей духовности, культуры, традиций, нашей национальной сущности. Более того, в наше время, когда народ переживает серьёзный духовный и экономический кризис, богослужебные реформы неизбежно вызовут большое смущение в народе Божием, и у монашествующих, и у клириков.
Ваше Святейшество, не допустите раскола Церкви!


Православные города Козельска,

 273 подписи



Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments